KOKORO NO TOMO IS A JAPANESE SONG POPULARISED BY MAYUMI ITSUWA. THE SONG IS VERY NICE AND TOUCHING EVEN THOUGHT YOU DO NOT UNDERSTAND THE MEANING OF ITS LYRICS. TRANSLATION OF THE LYRICS IS AS FOLLOW:
Kokoro No Tomo
(Friend Of Heart)
That moment when I was able to steal away your pain
As for me, is when my courage start heating up
Until I met you, I had been a lonely wanderer
Please let me feel the warmth of your hand
Love is always a lullaby
So when you’re tired from your journey
Please, just please call me
Your friend of heart
Forgetting their hearts that trust each others
Why is it that people want to chase happiness from the past days
Silently closing my eyes, opening the door to my heart
And if you hold me, I will cry
Love is always a lullaby
So when you feel weak
Please, just please call me
Your friend of heart
mhhh
ReplyDeletemau lyrik lagu nya kokorono tomo punya jamilah dunk
cuz tuh lagu enak bggt
ANATA KARA KURUSHI MI O
ReplyDeleteUBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITE YUKU
YUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA
KODOKU NA SASURAI BITO
SONO TE NO NUKUMORI O
KANJI SASETE..
AI WA ITSUMO LALABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
SHINJIAU KOKORO SAE
DOKOKA NI WASURETE
HITOWA NAZE SUNGITA HINO
SHIAWASE O I KAKERU
SHIZUKA NI MABUTA TOJITE
KOKORO NO DOOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA
NAMIDA….HUITE
AI WA ITSUMO LALABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO…
WATASHI O YONDE…
AI WA ITSUMO LALABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI…
TADA KOKORO NO TOMO TO…
WATASHI O YONDE…
Hidup ini terasa panjang berat melelahkan
Segalanya menghanyutkan dalam kenangan di harimu
Saat-saat yang pernah berlalu
Setiap kepedihan hamper beku
Luka baru terkuak kembali
Menetes di hati
Hancurlah sebuah harapan
Perih menusuk dalam dada
Ternyata cinta bukan untukku
Kini kau menjauhiku
Di sepanjang langkah kakiku
Ku coba menghapus bayangmu
Kala kulihat kau berduka
Ku kumpulkan keberanianku
Mendekatimu dan menghiburmu
Namun aku bukan pilihanmu.
Kau biarkan aku kecewa.
Kau tutup pintu hatimu
Hancurlah sebuah harapan
Perih menusuk dalam dada
Ternyata cinta bukan untukku
Kini kau menjauhiku
good luck
ReplyDeleteanata wa suggoi ne
ReplyDeleteanata ga uta o utatte kara watashi ga ai shittete natta
Arigato Guzaimasu hydo yoroshi san
ReplyDeletekk Q seneng banget denger lg ini...
ReplyDeleteIni mungkin terjemahannya yang lebih pas:
ReplyDeleteFRIEND OF HEART
At the time you took away my suffering,
That living courage starts to rise even in me.
Until I met you, I was a lonely wandering person.
Let me feel the warmth of your hand.
Love is always a lullaby,
Whenever you feel tired from your journey,
Just call me
Your friend of the heart.
Why do people pursue happiness whose days have passed,
Forgetting especially the belief in one another somewhere?
Close your eyes quietly and open the door to your heart.
When you take a hold of me, wipe away your tears.
Love is always a lullaby,
Whenever you feel weak,
Just call me
Your friend of the heart.
(Sumber: http://kayokyokuplus.blogspot.com/2013/01/mayumi-itsuwa-kokoro-no-tomo.html)